第19章
我想了想,一节车厢塞六个人,确实有点满了。随后,我就看见奥赖恩目光灼灼地盯着我。
原来,多出来的那个人是我吗?
可是我坐在最中间,被沃尔布加和柳克丽霞夹着,我也不想动弹。
“这里是布莱克的地盘。”沃尔布加说着,看向马尔福。
马尔福却像是没有听懂,附和道:“是的,所以汤姆过来的话,我担心他——”
“——没事,我可以和他聊天。”奥赖恩打断他的话,换来马尔福沉默地凝视。
反抗沃尔布加的胆子奥赖恩是没有的,命令我的胆子他也没有。他恍然大悟,不可置信地指着自己:“你们难道觉得,多出来的那个人是我?”
“可是我坐在最里面啊,”他说,“马尔福才是硬挤进来的那个。”
就在他们两个试图证明谁才是最应该出去的那个人的时候,奥赖恩心心念念的里德尔出现在车厢外面。我不敢置信,他在茫茫人海中还是人精准锁定我,在返校的第一天就要给我找不痛快。
他拉开车厢,嘴唇动了动,像是被里面拥挤的状态震惊到。过了一会,他才问:“马尔福,你在这里做什么?”
“汤姆,这里还有位置,坐过来。”奥赖恩拼命往窗户边上挪,又把马尔福往自己这边拽了拽,对面那个长椅竟然真的被挤出一个能够让男孩坐下的位置。
里德尔也沉默了。
他被这种状况架住,和马尔福也展开一场沉默的对视。
我对他说:“你怎么不坐了,汤姆?奥赖恩念叨你念叨了一整个假期。”
里德尔不想在我面前出丑,只能坐下来,整个人缩在长椅上,可怜巴巴的。过了很久我才意识到,不是奥赖恩挤出来的空隙足够大,而是他瘦的太厉害了。
就像布莱克家那个广场前面的病鸽子。
“汤姆,你在衣服里面放了什么?”奥赖恩伸长脖子越过马尔福,“是书吗?”
“没有什么。”里德尔看我一眼,表情得意。
接着,我故意大声说孤儿院里的圣诞节和在布莱克家做客的日子给他听。里德尔面露微笑,故作姿态对我说:“看样子你度过一个美好的假期,派瑞特。玛莎女士和科尔夫人还好吗?”
“她们好极了,玛莎还给我看了她的猎/枪。”我说,“还有那把在游击队里用过的匕首。”
里德尔对修女的故事并不感兴趣,他也不想在人前跟我对骂。他坐在那里,被挤得难受,但是又不想认输。奇怪的胜负欲支撑他跟奥赖恩有一搭没一搭地聊天。他们越过马尔福,显得马尔福更加不合群了。
我跟另外两个女孩也在小声说话。
中途,柳克丽霞的男友找过来,他们一起去别的车厢了。马尔福见对面空着,就想坐过来,但是被里德尔堵得严严实实。
沃尔布加大声嘲笑他,直到乔莎找过来,挤在我身边。
好了,现在这个车厢里的成分已经足够复杂。
我放松地瘫在乔莎身上,像是一个柔软的球。等到列车停下,里德尔瞥了眼马尔福,招呼他跟奥赖恩一起离开。
直到被带走前,马尔福才对我说:“很漂亮的发夹,是谁送你的吗?”
“柳克丽霞。”我回答道。
他耸耸肩,抿着嘴露出一个刻薄的表情。最后还是抽动嘴角,朝我笑了一下。
“你喜欢他吗?”沃尔布加凑到我耳朵边上问。她说,“我听柳克丽霞说,你一开始压根就不知道有他这一号人。”
“你别看他跟汤姆玩在一起,实际上小心思多得很。”她继续跟我说马尔福的坏话,“圣诞节之前,他突然跑过来问我们你喜欢什么礼物。柳克丽霞建议他送一个发夹。”
“我知道了。”我说,“他送的那个太花哨了。”
沃尔布加开心地笑出声,“马尔福就是这样。他既想讨好汤姆,又想讨好你。”
是这样的。
见我没有反驳,沃尔布加露出满意的表情。然而,实际上他们跟马尔福又有什么区别呢?
我垂下头,脑中略过这些不用在意的小人物,开始思考里德尔一直抱在怀里的那本书——那本本来应该用来挑衅我的书。
让我想一想,坏孩子又找到什么自认为能够威胁我的东西了吗?
第19章 故事
=====================
坏孩子,里德尔,坏孩子。
我一边诅咒着,一边盯着这个春天。黑湖把死掉的水草和早就烂完了的树叶卷成厚厚的一层淤泥拍在宿舍的玻璃上。我注视流水,心底想着里德尔这个“斯莱特林的大恩人”究竟又在玩什么把戏。
这个家伙现在愈发坏了,甚至走过我身边都不再理睬我。他无视我,就好像我天然矮了他一层似的。
-还有什么其他的吗?
我找出盒子里的巧克力,歪着头啃了一口。
还有那本书。他找过我,我还记得那天晚上,我收拾完行李,和朋友玩闹结束,准备回寝室睡觉了。他在走廊把我堵住——又是走廊,为什么我们的寝室会在湖底呢?变成鸟儿也飞不进去。
他对我说:“派瑞特,我们来做一个交易。”
晚上的时候,走廊变得很黑。那天是个多云的天气,春天的风还没有赶过来,倒是还让冬天在逞能。月亮站在云层后面,我猜,它应该无论如何瞪大眼珠,也看不见石壁后面小小的我们。
它的光也被遮住了,火焰的光也是——光会暴露影子和其他属于恶魔的东西。
我无端想到很久之前,里德尔对我说的那一句话。那是我们编织故事时无聊的失败品,一场尚未宣告结局的游戏,他说了一个开头。
他说:
“我们的花园里藏着恶魔。”
我咯咯地笑起来,声音在阴森森的走廊里不断响着,从东面传到西面。他问我到底在笑什么,我对他说,我想起我们过去的事情。
里德尔的脸上又显露出难堪的神色,他早就不喜欢那个地方了,也不喜欢别人提起它。或许在他心底,那里是一筐需要被丢掉的垃圾。
他如此憎恨我未尝没有这个原因。
“我找到了一个东西。”他说着,从大衣里拿出那本书
——《你应当如何消灭死亡》
-是它。
旁白提醒我,
-这就是那本在禁书区里我们没有找到的书。
他拿着书在我面前晃了晃,对我说:“你绝对想不到我是在哪里找到它的。”
我问他,语气平静:“在哪里?”
他说话的调子骤然变高,难掩亢奋:“翻倒巷。那里到处都是黑巫师、诅咒道具和黑暗魔法。”
我平静地听着,知道接下来他就应该开始向我诉苦,说自己是如何费劲才找到这本书,然后跟我讨要超额报酬。
但是出乎我意料的是,他将寻找的过程一带而过,只是翻开书本的某一页,上边标注的章节是“超越死亡”。
他的手指悬停在“不可饶恕咒”那一栏。
杀戮、折磨、操纵——
他问:“你能做到这些吗?”
我有些失望,我以为“消灭死亡”是指战胜“死亡”本身,然而,这本书却仍旧停留在“制造死亡”这一点上。
和那只博格特一样。
这种像是与我所求之物隔着一层薄膜的情况令我感到一种出自灵魂的瘙痒。我想要发脾气,但是又没有可以伤害的对象。
这不是里德尔的错,也不是写这本书的巫师的错。
那会是谁呢?
-是愚蠢的“猿”,他们把精力过多放在无用的内耗上。
旁白说。
或许是我长久的沉默令他感到不安,他有些不耐烦了,对我说:“是的,我就是一个坏胚。你别说那些陈词滥调,我们在谈论一个学术问题。”
“你想要做什么?”我问他。
这是一种中性的提问,里德尔想也不想就对我说:“我要学这些。等我学会之后,说不定会把这本书给你。”
说完,他佯装不在意地盯着我的脸。
“不,我不需要它了。”我说着,又扬起笑脸,“没关系,你可以学,然后我再把你送进监狱。”
“汤姆·马沃罗·里德尔,”我学着法官的腔调,“你有罪。”
“你这个白痴!”他生气了,“你知不知道欧洲那边的巫师运动已经到什么程度了?迟早有一天,英国也要打仗。到时候你怎么跟别人打,把敌人全部全程泡泡糖吗?”
“是啊。”我说,“如果有人伤害我,把他变成泡泡糖不就好了?”
魔力值完全够用了。
“那你的朋友们怎么办?”
我没有回答他。
或许是今晚的交流令他感到毛骨悚然,他用一种我从未听过的语气问我:
“是不是所有人你都不在乎?”
“院长、修女、你的朋友乔莎、布莱克......”
原来,多出来的那个人是我吗?
可是我坐在最中间,被沃尔布加和柳克丽霞夹着,我也不想动弹。
“这里是布莱克的地盘。”沃尔布加说着,看向马尔福。
马尔福却像是没有听懂,附和道:“是的,所以汤姆过来的话,我担心他——”
“——没事,我可以和他聊天。”奥赖恩打断他的话,换来马尔福沉默地凝视。
反抗沃尔布加的胆子奥赖恩是没有的,命令我的胆子他也没有。他恍然大悟,不可置信地指着自己:“你们难道觉得,多出来的那个人是我?”
“可是我坐在最里面啊,”他说,“马尔福才是硬挤进来的那个。”
就在他们两个试图证明谁才是最应该出去的那个人的时候,奥赖恩心心念念的里德尔出现在车厢外面。我不敢置信,他在茫茫人海中还是人精准锁定我,在返校的第一天就要给我找不痛快。
他拉开车厢,嘴唇动了动,像是被里面拥挤的状态震惊到。过了一会,他才问:“马尔福,你在这里做什么?”
“汤姆,这里还有位置,坐过来。”奥赖恩拼命往窗户边上挪,又把马尔福往自己这边拽了拽,对面那个长椅竟然真的被挤出一个能够让男孩坐下的位置。
里德尔也沉默了。
他被这种状况架住,和马尔福也展开一场沉默的对视。
我对他说:“你怎么不坐了,汤姆?奥赖恩念叨你念叨了一整个假期。”
里德尔不想在我面前出丑,只能坐下来,整个人缩在长椅上,可怜巴巴的。过了很久我才意识到,不是奥赖恩挤出来的空隙足够大,而是他瘦的太厉害了。
就像布莱克家那个广场前面的病鸽子。
“汤姆,你在衣服里面放了什么?”奥赖恩伸长脖子越过马尔福,“是书吗?”
“没有什么。”里德尔看我一眼,表情得意。
接着,我故意大声说孤儿院里的圣诞节和在布莱克家做客的日子给他听。里德尔面露微笑,故作姿态对我说:“看样子你度过一个美好的假期,派瑞特。玛莎女士和科尔夫人还好吗?”
“她们好极了,玛莎还给我看了她的猎/枪。”我说,“还有那把在游击队里用过的匕首。”
里德尔对修女的故事并不感兴趣,他也不想在人前跟我对骂。他坐在那里,被挤得难受,但是又不想认输。奇怪的胜负欲支撑他跟奥赖恩有一搭没一搭地聊天。他们越过马尔福,显得马尔福更加不合群了。
我跟另外两个女孩也在小声说话。
中途,柳克丽霞的男友找过来,他们一起去别的车厢了。马尔福见对面空着,就想坐过来,但是被里德尔堵得严严实实。
沃尔布加大声嘲笑他,直到乔莎找过来,挤在我身边。
好了,现在这个车厢里的成分已经足够复杂。
我放松地瘫在乔莎身上,像是一个柔软的球。等到列车停下,里德尔瞥了眼马尔福,招呼他跟奥赖恩一起离开。
直到被带走前,马尔福才对我说:“很漂亮的发夹,是谁送你的吗?”
“柳克丽霞。”我回答道。
他耸耸肩,抿着嘴露出一个刻薄的表情。最后还是抽动嘴角,朝我笑了一下。
“你喜欢他吗?”沃尔布加凑到我耳朵边上问。她说,“我听柳克丽霞说,你一开始压根就不知道有他这一号人。”
“你别看他跟汤姆玩在一起,实际上小心思多得很。”她继续跟我说马尔福的坏话,“圣诞节之前,他突然跑过来问我们你喜欢什么礼物。柳克丽霞建议他送一个发夹。”
“我知道了。”我说,“他送的那个太花哨了。”
沃尔布加开心地笑出声,“马尔福就是这样。他既想讨好汤姆,又想讨好你。”
是这样的。
见我没有反驳,沃尔布加露出满意的表情。然而,实际上他们跟马尔福又有什么区别呢?
我垂下头,脑中略过这些不用在意的小人物,开始思考里德尔一直抱在怀里的那本书——那本本来应该用来挑衅我的书。
让我想一想,坏孩子又找到什么自认为能够威胁我的东西了吗?
第19章 故事
=====================
坏孩子,里德尔,坏孩子。
我一边诅咒着,一边盯着这个春天。黑湖把死掉的水草和早就烂完了的树叶卷成厚厚的一层淤泥拍在宿舍的玻璃上。我注视流水,心底想着里德尔这个“斯莱特林的大恩人”究竟又在玩什么把戏。
这个家伙现在愈发坏了,甚至走过我身边都不再理睬我。他无视我,就好像我天然矮了他一层似的。
-还有什么其他的吗?
我找出盒子里的巧克力,歪着头啃了一口。
还有那本书。他找过我,我还记得那天晚上,我收拾完行李,和朋友玩闹结束,准备回寝室睡觉了。他在走廊把我堵住——又是走廊,为什么我们的寝室会在湖底呢?变成鸟儿也飞不进去。
他对我说:“派瑞特,我们来做一个交易。”
晚上的时候,走廊变得很黑。那天是个多云的天气,春天的风还没有赶过来,倒是还让冬天在逞能。月亮站在云层后面,我猜,它应该无论如何瞪大眼珠,也看不见石壁后面小小的我们。
它的光也被遮住了,火焰的光也是——光会暴露影子和其他属于恶魔的东西。
我无端想到很久之前,里德尔对我说的那一句话。那是我们编织故事时无聊的失败品,一场尚未宣告结局的游戏,他说了一个开头。
他说:
“我们的花园里藏着恶魔。”
我咯咯地笑起来,声音在阴森森的走廊里不断响着,从东面传到西面。他问我到底在笑什么,我对他说,我想起我们过去的事情。
里德尔的脸上又显露出难堪的神色,他早就不喜欢那个地方了,也不喜欢别人提起它。或许在他心底,那里是一筐需要被丢掉的垃圾。
他如此憎恨我未尝没有这个原因。
“我找到了一个东西。”他说着,从大衣里拿出那本书
——《你应当如何消灭死亡》
-是它。
旁白提醒我,
-这就是那本在禁书区里我们没有找到的书。
他拿着书在我面前晃了晃,对我说:“你绝对想不到我是在哪里找到它的。”
我问他,语气平静:“在哪里?”
他说话的调子骤然变高,难掩亢奋:“翻倒巷。那里到处都是黑巫师、诅咒道具和黑暗魔法。”
我平静地听着,知道接下来他就应该开始向我诉苦,说自己是如何费劲才找到这本书,然后跟我讨要超额报酬。
但是出乎我意料的是,他将寻找的过程一带而过,只是翻开书本的某一页,上边标注的章节是“超越死亡”。
他的手指悬停在“不可饶恕咒”那一栏。
杀戮、折磨、操纵——
他问:“你能做到这些吗?”
我有些失望,我以为“消灭死亡”是指战胜“死亡”本身,然而,这本书却仍旧停留在“制造死亡”这一点上。
和那只博格特一样。
这种像是与我所求之物隔着一层薄膜的情况令我感到一种出自灵魂的瘙痒。我想要发脾气,但是又没有可以伤害的对象。
这不是里德尔的错,也不是写这本书的巫师的错。
那会是谁呢?
-是愚蠢的“猿”,他们把精力过多放在无用的内耗上。
旁白说。
或许是我长久的沉默令他感到不安,他有些不耐烦了,对我说:“是的,我就是一个坏胚。你别说那些陈词滥调,我们在谈论一个学术问题。”
“你想要做什么?”我问他。
这是一种中性的提问,里德尔想也不想就对我说:“我要学这些。等我学会之后,说不定会把这本书给你。”
说完,他佯装不在意地盯着我的脸。
“不,我不需要它了。”我说着,又扬起笑脸,“没关系,你可以学,然后我再把你送进监狱。”
“汤姆·马沃罗·里德尔,”我学着法官的腔调,“你有罪。”
“你这个白痴!”他生气了,“你知不知道欧洲那边的巫师运动已经到什么程度了?迟早有一天,英国也要打仗。到时候你怎么跟别人打,把敌人全部全程泡泡糖吗?”
“是啊。”我说,“如果有人伤害我,把他变成泡泡糖不就好了?”
魔力值完全够用了。
“那你的朋友们怎么办?”
我没有回答他。
或许是今晚的交流令他感到毛骨悚然,他用一种我从未听过的语气问我:
“是不是所有人你都不在乎?”
“院长、修女、你的朋友乔莎、布莱克......”